28: Out of Servus

Ciao, Ragazzi!

That Belongs in a Museum

Of Wolves and Bees

  • “Beowulf” on Wikipedia
  • Kenning on Wikipedia
  • «Скальдическая поэзия» (Михаил Стеблин-Каменский, 1979) on Norrœn Dýrð
  • «Сага о Гисли» on Norrœn Dýrð and Wikipedia
  • «Сага о Гисли» (перевод Ольги Смирницкой):
    • XXVI

      Должен, о поле опалов,
      Скальд искать разлуки
      С Ингьяльдом. Воин, покамест
      Весел, слагает висы.

      Но встретит судьбы удары
      Тополь сражений стойко,
      Слез не прольет он, о бедная
      Липа огня приливов

    • XXXIII

      Видел я сон: владыка
      Льдины луны ладьи
      Мне окровавил плечи,
      О Гна огня океана.

      Скальд осужден расстаться
      С жизнью и с милой женою,
      Но смерть положит предел
      Годам невзгод и печалей

    • XXXIII

      Видел я сон: властитель
      Пламени влаги сечи
      Палицей ратной рубашки
      Тяжко меня изранил.

      Обе руки отрублены
      Напрочь у Бальдра брани,
      Шлема основу разрезал
      Меч по самые плечи

  • A course in Old Icelandic