7: Glowing Fruit Red
Follow Up
- “Bow” on Wiktionary
- “Moby-Dick; or, The Whale” (Herman Melville, 1851) (Google Books)
Father Mapple rose, and in a mild voice of unassuming authority ordered the scattered people to condense. “Star board gangway, there! side away to larboard- larboard gangway to starboard! Midships! midships!”
- “Pedestrian Jig” on English Language & Usage
- “Sidewalk Salsa” on Urban Dictionary
Phonosemantic Game
- “Icelandic: Phonosemantic Matching” (Yair Sapir & Ghil‘ad Zuckermann, 2008) (PDF)
- “Tölva” on Íðorðabankinn and Wiktionary
- “Tækni” on Íðorðabankinn and Wiktionary
- “Farsími” on Íðorðabankinn and Wiktionary
- “Heyrnartól” on Íðorðabankinn and Wiktionary
- “Hljóðnemi” on Íðorðabankinn
- “Smásjá” on Íðorðabankinn and Wiktionary
- “Aðfella” on Íðorðabankinn and Wiktionary
- “Aflfræði” on Íðorðabankinn
- “Skammtur” on Íðorðabankinn and Wiktionary
- “Skammtadepill” on Íðorðabankinn
- “Skammtafræði” on Íðorðabankinn
Appelsínugulur
- “Are Oranges Yellow? Appelsínugulur as a Basic Color Term in Icelandic” (Susanne M. Arthur, 2013) (PDF)
- “Basic Color Terms: Their Universality and Evolution” (Brent Berlin & Paul Kay, 1991) (Google Books)
- Linguistic relativity and the color naming debate on Wikipedia
- World Color Survey
- Number of Basic Colour Categories on the Map
- Color Models on xkcd.com
- xkcd color name survey
- “Moby-Dick; or, The Whale” (Herman Melville, 1851) (Chapter 42 on Lit2Go)
- Table 6 from the paper by Susanne M. Arthur:
Term Translation Earliest Occurrence rauðbleikr reddish — красноватый late 13th century rauðgulur red-yellow — красно-желтый 14th century brandgulur fire-yellow — огненно-желтый mid-17th century gulrauður yellow-red — желто-красный early 18th century oransjegulur, orangegulur, óransíugulur orange[fruit]-yellow — апельсиново-желтый late 19th century gulleplalitaður golden-apple-color — золотисто-яблочный цвет early 20th century gullrauður golden-red — золотисто-красный mid-20th century appelsínugulur orange[fruit]-yellow — апельсиново-желтый mid-20th century glóaldinrauður glowing-fruit-red — красный, как сияющий фрукт (апельсиново-красный) 1966 appelsínurauður orange[fruit]-red — апельсиново-красный mid-20th century appelsínulitur/appelsínulitaður orange[fruit]-color — апельсиновый цвет 21st century? dökkgulur dark-yellow — темно-желтый 21st century? ljósrauður light-red — светло-красный 21st century? (the final three examples appeared only in the survey)